設為首頁  加入最愛網
會員中心 贊助提供 徵求志工 線上電台 優惠精品 合作夥伴 關於我們 連絡我們
 
         
  首頁 > 影音網>謬論、霸凌和幼稚 Nonsense, bullying and childish
謬論、霸凌和幼稚 Nonsense, bullying and childish

[轉載自:YOUTUBE]

[謝鎮寬]於2018-05-10 03:05:23上傳[]

 



謬論、霸凌和幼稚

 

侵門踏戶是未經許可擅自進入別人的土地,或未經屋主同意進入別人的土地,這是違反刑法或侵權法的行為。


中國國家主席習近平自總統任期解禁後,就試圖獨斷台海現狀,在台灣空域出動戰鬥機飛來飛去,宣稱台灣是其領土。現在,他變得更加離譜貪婪,想當舉世大帝,竟然要求國際航空公司聽他的,遵循其指示來解讀國際法。


中國民航局致函多家美國航空公司,要求不得將台灣、香港與澳門列為國家。五月五日白宮新聞秘書莎拉桑德斯:「這是奧威爾式的謬論,也是中國共黨逐步加強力道將其政治用語強加給美國公民和私營企業,我們呼籲中國停止威脅和恫嚇美國航空公司和人民。」


中國認為台灣是叛逆的省份,是其領土不可分割的一部分,中國外交部發言人耿爽於次日五月初六反駁
:「在中國經營的外國企業應當尊重中國的主權和領土完整,遵守中國法律,尊重中國人民民族感情這是它們在這裡經營的最基本的遵循。」


但問題是,中國根本無法提出,何時及如何台灣成為中國領土不可分割一部分的證據。自一八九五年清廷把台灣永久割讓給日本後,台灣就已不再與中國有任何關聯了。一九四九年中華人民共和國成立時,台灣仍是日本的領土,日本於一九五一年簽署舊金山和約,宣佈放棄對台澎的所有權利名份與主張,它於一九五二年四月廿八日生效,台灣從那時起,就從未曾是中華人民共和國領土的一部分。

 

美國在台協會理事主席莫健,五月三日在史丹佛大學發表題為「美國與台灣:夥伴關係長存」的演講。他譴責中國奧威爾式謬論、要求國際組織和企業網站,不得承認台灣自治體的胡言亂語,如要求一些國際航空公司,不要把台灣列為一個國家。他說:「這毫無道理沒有正當性,

而且將一事無成。這是霸凌、相當幼稚。」

 

莫健在開幕致詞時重申保證,美國政策承諾協助維持西太平洋之和平、安全與穩定,並授權繼續維持美國人民與在台灣人民間之商業、文化及其他關係,以促進美國外交政策,並為其他目的。美國對台灣政策持續依據美中三個聯合公報、台灣關係法和一中政策的基礎上,美方重視兩岸的友好和平的關係,譴責任何片面破壞現狀的行為

 

莫健說:國觀察家深深感受到中國對台灣施壓力道逐步增強。最近國會對台灣的行動,如一致通過台灣旅行法,就是反映了這些擔憂。華府對中國人民解放軍,在台灣周邊活動逐日增加感到憂心,同樣令人震驚的是,一月份北京片面啟動M503航線的北向航班,以及五月一日多明尼加共和國,突然轉向中國的外交承認,這些都是片面企圖改變台海現狀,讓美國至為關切。


事實上,多明尼加共和國於一九四0年,是與中華民國建立外交關係,而不是台灣,所以台灣與多明尼克之間的關係沒有任何中斷。是的,台灣強烈希望參與國際組織,特別是公共衛生領域,但受到中國打壓。美國承諾幫助台灣加入,不需具備主權會籍資格的國際組織。

提到政治參與和言論自由深築民心,莫健說台灣年輕人的血統基因都嵌有民主晶片。強調中國缺乏民主自由,他表示在當前的氣氛下是不可能實現統一。他「民主體制雖非十全,但民主社會可以再次投票,民主是可以嘗試和改進我想不出有什麼更好的系統,能夠讓人們站起來我不喜歡我的領導所做決定。」


莫健指出:「台灣海峽穩定至關重要。正是這種對和平與安全的持久福祉,促使美國政策保持抵抗,任何訴諸武力的運作。但是,單靠這一承諾,並不能保障台灣在兩岸環境日益複雜的背景下,安然無恙。台灣必須務實盡其本份,自力建構阻止侵略的能力,並且應該在恫嚇失靈要動武時,能幫助台灣承擔有效的防禦。」

 

在演講中莫健提到,美國在台協會新建大樓耗資兩億一千六百萬美元,顯示出美國對台灣支持的承諾。結語時他,台灣是西太平洋地區重要和可靠的合作夥伴,美國仍舊承諾給予台灣堅定的支持。

謝鎮寬
加州、海沃

 

YOUTUBE

https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=WOdl-EKN6cs

The US and Taiwan:An Enduring Partnership 美台關係永久夥伴

 

Nonsense, bullying and childish

 

Trespass is one enters onto the land of anotherwithout permission or entering the house without the consent of the owner. It is a violation of criminal law or tort law.

 

Chinese President Xi Jinping (習近平) attempted to interpret the Status Quo by himself, dispatched fighter jets over Taiwan Airspace, claimed Taiwan his territory after he lifted the presidential term limits. Now, he becomes more greedy wants the world listen to him acting like a king of the world, to interpret the international law by asking the international air lines to follow his instruction.

 

The Civil Aviation Administration of China informed some US carriers recently to remove any information suggesting Taiwan, Hong Kong or Macau are not part of China. May 5, White House Press Secretary Sarah Sanders said, "This is Orwellian nonsense and part of a growing trend by the Chinese Communist Party to impose its political views on American citizens and private companies. We call on China to stop threatening and coercing American carriers and citizens."

 

China considers Taiwan is a renegade province, an integral part of its territory and China's ministry of foreign affairs spokesperson Geng Shuang (耿爽) rebut on the following day May 6, “that foreign companies operating in China should respect China's sovereignty and territorial integrity, abide by Chinese lawsand respect the Chinese people's national feelings.

 

But question is China simply can’t provide any proof of when and how Taiwan became an inalienable part of China’s territory. Since Qing Emperor ceded Taiwan to Japan in 1895, Taiwan was not related to China any more. Taiwan was still part of Japan’s territory in 1949 while PRC established as a nation. Japan renounced all right, title and claim to Formosa and the Pescadores under the San Francisco Peace Treaty signed in 1951 and effective on April 28, 1952. Taiwan has never been a part of PRC’s territory for any single moment since then.

 

Chairman of American Institute in Taipei, James Moriarty delivered a speech titled “The US and Taiwan: An Enduring Partnership,” at Stanford University on May 3. He condemned China’s Orwellian nonsense of demanding the websites of international organizations and companies could not recognize Taiwan’s autonomy, such as asked some international airlines not to list Taiwan as a country. He said, “It’s unjustified and does not accomplish anything. It’s bullying, and it’s childish.”

 

In the opening statement, Moriarty reassured that the US policy commits to maintain peace, security, and stability in the Western Pacific and consider any effort to determine the future of Taiwan by other than peaceful means, including by boycotts or embargoes, a threat to the peaceand security of the Western Pacific area and of grave concern to the United States. The U.S. Taiwan policy is continuously driven by One China policy, Three Communiqués and the Taiwan Relation Act. Trump’s administration reaffirmed the US One China policy has not changed. It is for the enduring interests of theU.S. and the desire for cross-strait stability, there should be no unilateral attempts to change the status quo.

 

Moriarty said, “Observers in the US are deeply troubled that China has increased pressure on Taiwan. Recent congressional actions on Taiwan, like the unanimous passage of the TaiwanTravel Act, reflect those concerns.” Washington is concerned by the Chinese People’s Liberation Army’s increased activities around Taiwan; equally alarming is Beijing’s unilateral launch of north bound flights on the M503 route inJanuary, as well as the Dominican Republic’s sudden switch of diplomatic recognition to China on May 1, all these were unilaterally attempts to change the status quo that made the US deeply concern.

 

As a matter of fact the Republic of Dominica established diplomatic relation with ROC not Taiwan in 1940, so there is no any severance of relationship between Taiwan and Dominica.  Yes, Taiwan has strongly desired to participate in international organization especially the realm of public health but obstructed by PRC. The US commits to help Taiwan participate international organizations that do not require sovereign states as members.

 

Referring to ingrained expectations of political participation and freedom of expression Moriarty said ‘democracy chip’ was in Taiwan young people’s DNA. Highlighting the lack of democratic freedoms in China, he remarked that reunification is unlikely underthe current atmosphere. “Democracies are flawed, democracies get to vote again, democracies get to try and improve,” he said. “I can’t think of any betters ystem than being able to have people stand up and say ‘I don’t like the decisions my leaders are making.”

 

Moriarty pointed out “Stability in the Taiwan strait is essential. It is this enduring interest inpeace and security that undergirds the U.S. policy to maintain capacity to resist any resort to force. But, that commitment alone will not secure Taiwan against the backdrop of an increasingly complex cross-strait environment, Taiwan must do its part to invest in capabilities that deter aggression and help Taiwan mount an effective defense should deterrence fail.”

 

In the speech Moriarty mentioned the new AIT Taipei office building with a cost of 216 million US dollars shows the commitment of the US to support Taiwan. At closing he said Taiwan is a vital and reliable partner in the West Pacific region,Taiwan remains continuously strong supported from the Unites States of America.

 

John Hsieh

Hayward, California

Advertisements