設為首頁  加入最愛網
會員中心 贊助提供 徵求志工 線上電台 優惠精品 合作夥伴 關於我們 連絡我們
 
         
  首頁 > 影音網>肖話、幼稚霸凌 Nonsense, childish bullying
肖話、幼稚霸凌 Nonsense, childish bullying

[轉載自:台北時報]

[謝鎮寬]於2018-05-11 17:05:26上傳[]

 



肖話、幼稚霸凌

 

中國國家主席習近平自總統任期解禁後,就試圖獨斷台海現狀,指派戰機飛航台灣空域,宣稱台灣是其領土。現在,他變得更加貪婪,想當世皇大帝,竟然要求國際航空公司聽他的,遵循其指示來解讀國際法。


中國民航局致函多家美國航空公司,要求不得將台灣、香港與澳門列為國家。

 

月五日白宮新聞秘書莎拉桑德斯回覆:「這是奧威爾式的謬論,也是中國共黨逐步加強力道將其政治用語強加給美國公民和私營企業。」

 

中國外交部發言人耿爽反駁:「在中國經營的外國企業應當尊重中國的主權和領土完整,遵守中國法律,尊重中國人民民族感情這是它們在這裡經營的最基本的遵循。」


但問題是,中國根本無法提出,何時及如何台灣成為中國領土不可分割一部分的證據。自一八九五年清廷把台灣永久割讓給日本後,台灣就已不再與中國有任何關聯了。一九四九年中華人民共和國成立時,台灣仍是日本的領土,日本於一九五一年簽署舊金山和約,宣佈放棄對台澎的所有權利名份與主張,它於一九五二年四月廿八日生效,台灣從那時起,就從未曾是中華人民共和國領土的一部分。

 

美國在台協會理事主席莫健,五月三日在史丹佛大學發表題為「美國與台灣:夥伴關係長存」的演講。他譴責中國奧威爾式謬論、要求國際組織和企業網站,不得承認台灣自治體的胡言亂語,如要求一些國際航空公司,不要把台灣列為一個國家。

 

他說:「這毫無道理沒有正當性,而且將一事無成。這是霸凌、相當幼稚。」

 

莫健指出,台灣海峽穩定至關重要。正是這種對和平與安全的持久福祉,促使美國政策保持抵抗,任何訴諸武力的運作。但是,單靠這一承諾,並不能保障台灣在兩岸環境日益複雜的背景下,安然無恙。台灣必須務實盡全力投入於阻止侵略的能力,並且應該在威懾失敗時幫助台灣進行有效的防禦。



鎮寬
加州
海沃


YOUTUBE

https://www.youtube.com/edit?o=U&video_id=WOdl-EKN6cs

The US and Taiwan: An Enduring Partnership 美台永久夥伴關係


  

http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2018/05/12/2003692925/2

TAIPEI TIMES

Home / Editorials
Sat,May 12, 2018 - Page 8 

[ LETTERS]

 

Nonsense, childish bullying

After he lifted presidential term limits,Chinese President Xi Jinping (習近平) attempted to interpret the cross-strait“status quo” by himself, dispatched fighter jets over Taiwanese airspace and claimed Taiwan as his territory. Now he has become even greedier, acting likethe king of the world by demanding that international airlines follow his orders.

The Chinese Civil Aviation Administrationtold US carriers that they should remove any information suggesting thatTaiwan, Hong Kong or Macau are not part of China.

In response, White House press secretarySarah Huckabee Sanders on Saturday last week said: “This is Orwellian nonsense and part of a growing trend by the Chinese Communist Party to impose its political views on American citizens and private companies.”

Chinese Ministry of Foreign Affairs spokesman Geng Shuang (耿爽) countered that “foreign companiesoperating in China should respect China’s sovereignty and territorial integrity, abide by Chinese laws and respect the Chinese people’s nationalfeelings.”

However, China cannot provide any proof ofwhen and how Taiwan became an “inalienable part” of its territory. After the Qing emperor ceded Taiwan to Japan in 1895, Taiwan was not related to China anymore. Taiwan was still part of Japanese territory in 1949 when the People’sRepublic of China (PRC) was founded. Japan renounced all rights, title and claim to Formosa and the Pescadores under the San Francisco Peace Treaty, which was signed in 1951 and took effect on April 28, 1952. Taiwan has never been partof PRC territory.

American Institute in Taipei Chairman James Moriarty last week delivered a speech titled “The US and Taiwan: An Enduring Partnership” at Stanford University. He condemned China’s Orwellian nonsense of demanding that Web sites of international organizations and companies not list Taiwan as a country.

“It’s unjustified and does not accomplish anything. It’s bullying, and it’s childish,” he said.

Moriarty pointed out that stability in theTaiwan Strait is essential and the US is committed to supporting Taiwan. However, that commitment alone will not secure Taiwan against the backdrop of an increasingly complex cross-strait environment. Taiwan must do its part to invest in capabilities that deter aggression.

JohnHsieh

Hayward,California

Advertisements