設為首頁  加入最愛網
會員中心 贊助提供 徵求志工 線上電台 優惠精品 合作夥伴 關於我們 連絡我們
 
         
  首頁 > 影音網>活在真理? 或在騙局?悲臺灣 -給我所關心的臺灣及人民 吳耿志-筆會
活在真理? 或在騙局?悲臺灣 -給我所關心的臺灣及人民 吳耿志-筆會

[轉載自: 吳耿志]

[taiwanus.net]於2019-03-17 21:03:03上傳[]

 


中文版及 英文版

===========================

中文版


活在真理? 或在騙局?---悲臺灣 ---給我所關心的臺灣及人民    吳耿志-筆會 

 悲台灣

在過去的幾天,許多檢視民進黨在2018年期中選舉大規模失敗的討論以硬體出版,或在各種網站上流傳。

 這些文章,大部分聚焦在三個問題上:經濟活動,與中國的政治爭論,以及國民黨的壟斷(此事被國內外觀察家視為一邊倒)。

 有些人試圖檢查根本原因,但無法確定它。

少數人,由於完全絕望感,甚至建議完全撤回,退出或放棄。 顯然,台灣的夢想再次被打破,信心破滅。 最糟糕的是,台灣人此刻正在失去方向感。

局勢嚴峻,值得我們集體關注。 究竟是什麼根本失誤導致又一次失敗的? 美籍台灣人作為一個集體組織如何尋求解決方案? 並且,我們在哪裡可以找到指引? 到目前為止,在我看來,開放媒體上的大多數討論似乎都錯過了主標。

 鑑於台灣在民主發展上乃處嬰孩期,也許我們應尋求超越台灣地平線的靈感。

 捷克共和國

2011年12月18日,前捷克總統瓦茨拉夫·哈維爾去世。 哈維爾總統是一位偉大的詩人,擁有豐富的語言技能和精湛觀察力的思想家,他在1978年留下了一篇標誌性的文章“無權者的力量”,其中,從一位蔬菜水果商展示一個口號的行動開始,他花費甚長的篇幅解剖極權主義政權利用存在於每一個人的心理弱點,操縱在其控制範圍內的人民,把一個實際上是窒息的盲從鎖定為似乎平等的社會。

 然而,哈維爾總統,一位才華橫溢的劇作家敏銳地意識到善良和墮落並存於每個人,憑藉其深刻的信念和表達能力,極カ宣揚一個人,任何普通公民,的光明面貌。 。

這就是,一位活生生的人,其內心極切渴望,要在沒有任何形式的外部強制的情況下,活在真理與和諧之中。 1968年俄羅斯坦克進入布拉格之後十多年,這篇文章種下變化的種子,它在幾乎所有東歐共產國家暗中廣泛傳播,並且也被偷運到西方世界。

 哈維爾總統以堅定的信念和情感說服力,甚至在他生命的最後時刻都不可動搖,要求他的同胞和極權主義統治下的人們審視他們的個人良知,捍衛真理,區分簡單生存和生命的不同,要人人負責任,拒絕被操縱,最重要的是,採取行動摧毀壟罩整個社會的謊言結構。

令人驚訝的是,此一深入的分析,在很大程度上被認為是直接或間接有效的,導致了十年後蘇聯在1989年的最終崩潰,以及後來在所有蘇聯衛星國中被認為不可能的變化。 。

台灣面臨的核心問題 那麼,這篇長達80頁,發人深思的文章提出的概念是否能夠揭示台灣前進的道路? 在提出明確答案之前,必須首先闡明台灣面臨的幾個關鍵問題。 自我檢討的任務,無論多麼痛苦,應該在面對真相的基礎上確切進行。 許多因素一直在束縛此一島嶼及其人民。

其中的關鍵是自然資源,真正的技術能力,集體和個人價值/願景,社會決心/耐力,和教育。 台灣缺乏自然資源。 更糟糕的是,它所擁有的東西,例如森林和水,都被濫用了。

台灣確實擁有良好的人力資源。 但是,現有的語言,教育制度,社會價值和極端保守的政治結構使大多數人變成了殭屍。 語言考慮到優先順序,語言問題是首要問題。

 由於無數原因,台灣人的各種形式的語言能力-閱讀,口語和寫作-都非常不足。 這種情況可以追溯到最糟糕的事實,即是總人口中百分之七十五所說的母語沒有書面形式。 有些學者可能認為它確實與中文普通話有對應關係。 然而,除了學術上的自我奘飾之外,這個論點根本不能提供任何安慰。

在沒有書面語言的情況下,台灣人別無選擇,只能接受中文普通話; 此文字,從現代語言效率的角度來衡量,是一種表達能力差,競爭力低的致命語言。 好像不夠悲傷,數万台灣留學生在使用許多西方語言也遭受了同樣的缺陷。

在美國,加拿大,英國和其他歐洲國家居住了幾十年之後,截至目前,許多人仍然不善於運用其僑居國家的語言。 例如,關注美籍台灣人社區成員之間的電子郵件,很容易發現許多書寫不良的郵件。 最糟糕的是,很多都來自備受尊敬的機構中受過高等教育的教授。 結果,台灣人一般不善表達自己的觀點或立場,而致很容易被操縱。

教育 在缺少具備紮實語言技能的人口基礎支持下,並且在中國民族主義者一再頑固地堅持儒家觀點打壓下,台灣的教育體系未能培養新一代、具有能力在各個方面管理國家的領導者,思想家,創新者。

 根據最新統計,與新澤西州的地理面積大致相同的台灣,擁有200多所高校。 但讀者明白,數字優勢本身並不重要。 台灣的教育病在質量,內容和盲從。 除了不善表達的語言缺點之外,台灣的精英在過去,甚至現在,仍然一直沉浸在教條式的高學位觀念。

RCA太空中心(西溫莎,新澤西州)成立於20世紀50年代, 在20世紀80年代,總共有數千人,但不到一打的員工擁有博士學位。。 然而,到20世紀90年代被通用電氣公司收購後,該組織已經成功地設計,建造,測試並發射了許多用於通信,氣象,國防和科學的衛星。

 相比之下,在1991 - 1992年台灣國家太空計劃開始時,該計劃有近100名博士。 二十五年後,沒有可觀成就。

價值體系

這是台灣在救贖之路上面臨的最薄弱環節。 在過去的千年,歐洲國家歷經文化的更新,包括十四世紀在意大利開始的文藝復興,持續到十七世紀,並開花結果生根,導致許多人性化的啟蒙。

在這時段,台灣島則沉沒在黑暗時代。 1895年,中國永久地割讓台灣給日本,這是一個短暫的機會之窗。 日本認識到該島的地理潛力,制定了計劃和行動,包括允許當地人參與政治的政策,以發展該島國。 到1940年,台灣享有高生活水平,讓其他亞洲國家羨慕不已。

然而,在1941年(十二月七日),日本入侵珍珠港並在1945年(八月)被擊敗時,微弱的希望消失了。隨後,由於命運和戰爭時期的混亂,台灣陷入了專制,有時殘酷,的中國國民黨統治。簡而言之,台灣人從未有過足夠長的和平時間來發展其具有鮮明特徵的身份或實體。

在各種殖民侵略或帝國占領時期,台灣人活在僅僅生物本能的存在,而不在鼓舞人心的渴望作為一個真正的自由人,具有意識,判斷,信念,信仰和選擇。 因為被剝奪了人類與動物之間有所不同的人類高度認知核心,台灣的個人公民,包括領導者,在面對賄賂,脅迫或威脅時,並不會維護個人誠信。最糟糕的是,沒辨別個人企業與公共服務的邊界。

換句話說,台灣人一直生活在窄縫中。 在台灣任何一個大小城市漫步,人們都會看到街頭小販在幾乎每個小巷裡都以一種雜亂無章的方式佔據了難以想像的小空間。

台灣人,無論是集體還是個人,都傾向於以短期眼光看待每一件事-- - 只有生存而不是生命。 生存只是一種動物的本能。 生活涉及更多的大腦判斷,包括道德,價值,信仰,信念,以及將火炬傳遞給下一代。

快速檢視普通人和當選官員之間的互動情況,可以看出幾種典型但令人不安的情況。 例如,富裕的高層家庭經常要求在婚禮或葬禮等個人家庭活動中有“國家總統”出現。 請求者似乎不瞭解,一個國家的總統被選舉產生,幾乎每個時刻都在做艱難的決定,這些決定帶來了不確定的巨大後果。

 總統的職責和責任不是在個人層面修補與支持者的關係。 然而,台灣的領導人也不乏愚昧。 在很多場合,陳水扁總統在台灣獨立問題上表達了自己的觀點,他說“李登勳總統無法實現的,我也做不到。”陳總統似乎並不了解,選擇一位新的國家領袖的目的,是希望新領導者來完成前者未能達到的目標。 很諷刺的是,陳總統的無知現在返過來困擾著他,甚至把他自己的生命置於危險之中。因為沒有強有力的指導原則和信念,他在兩個任內,沒有以一種根本的方式給台灣民眾注入不受外部強制性操縱的個人自由和負責任的核心信念,。

 由於缺乏後者,台灣人傾向於容易混淆法律和道德問題之間的爭論,將期望放在他人身上而不是他自己,並對領導者傳遞非理性的判斷。 還有其他令人不安的景點引發了對台灣人信仰體系的質疑。 沿著主要的城市道路行走,人們常常注意到商人在商店前面植火從事宗教儀式,但忽略了火災危險。 比這更糟糕的是,洗腎中心在每個地方都可以看到; 因為無知陳習使用經常含有重金屬,真菌和其他未知毒素的中藥草。

 政治體系 六十多年來,“中華民國”這個誤名愚弄台灣三代以上的人接受它作為一個國家。 實際上,它是一個流亡的政治組織。 中國,或中國,過去幾萬年的一片土地,從未被移動,改變或重建。

 無論是1912年的中華民國還是1949年的中華人民共和國,都不是建立新國家,只是成立新政府來代表,管理和統治中國。 “中華民國”沒有把中國移到台灣。 中華人民共和國沒有創造新的中國。

任何一個知識分子說“ 中華民國建國獨立了一百年 ”, 它表明一個受過高等教育的人可以被洗腦到他或她無法區分國家和政府的程度。 這是為什麼? 這一切都歸結到普通話的不精確性,或 中國民族主義者一直故意玩 的文字 遊戲。 畢竟,漢語和其低效率已經拖累了該國家和人民相當長時間。

不幸的是,台灣陷入了完全相同的陷阱,且正在走向災難。 人們一再表示,和平不僅僅是沒有戰爭。 和平必須是一個沒有威脅和脅迫的境界。 成千上萬的導彈瞄準台灣,台灣海峽不會有和平。 人們也一再表示,民主不僅僅是選舉的行為。 真正的民主必須至少有兩個基本特徵:沒有賄賂和無知的選舉以及沒有灌輸和教條主義的辯論。

 簡單地說,台灣目前的政治狀態是一場鬧劇,一場騙局,一場大騙局。 經濟 (技術能力,......) 在過去的幾十年裡,台灣一直在努力打造自己的產業,從汽車開始,例如裕龐,最後是生物醫學。 一路上,有ITRI,精密機械,半導體(數值,非類比),太空計劃,凝態物質(超導體)中心,同步輻射中心,噴氣式戰鬥機等等。然而,所有這些結果都令人沮喪。

ITRI聲稱擁有近1,600名員工,其中1000多名擁有博士學位,400名擁有碩士學位。雖然有高等教育的人才如此之多,其過去三十年的成就一直相較低落。 目前,機械工業仍然依賴於外來的高衝擊球軸承來源,例如汽車輪或飛機起落架。 台灣只能生產摩托車軸承等級。

例如,繼2011年3月11日Sendi(日本)海嘯之後,台灣的台中精密機械產業被迫關閉。 台灣進口幾乎所有半導體加工設備,包括晶體生長爐,晶圓切割/磨光,激光光源,光刻光學。 台積電(張忠謀先生)基本上是一家數字記憶製造廠。 每台iPad出售(500美元),頻果賺160美元,而富士康(郭台銘)僅賺6美元。 智能手機製造商HTC與蘋果公司的法律訴訟失利,其產品已被禁止任何形式的銷售。 更糟糕的是,台灣不具備生產磁性鐵氧體磁芯的能力,更不用說鐵磁性原材料了。 沒有它,新成立的NTU(國立台灣大學)綠色能源中心如何實現其目標? 具備這些事實,人們必須承認,台灣在現代技術各方面的實際能力都是可疑的。

 讓我們面對現實吧,日本能夠在20世紀40年代大規模生產由活塞發動機驅動的零式戰鬥機。 台灣,在這個時候,沒有能力生產同樣的飛機。 這樣一個悲慘的事實可以歸因於台灣工業界持有的短視心態:從國外轉移技術。 這種做法,期望抄捷徑並跨越競爭對手,完全誤解了技術發展的本質。

一個航天器需要十幾個次系統。 每個子系統可包含六七個電子電路板。 每個電路板都經過設計,構建,測試並由數百個組件集成。 每個組件都是基於高度分析的設計過程和評估來選擇的。 不像最終發布的整套電路圖,詳細分析不一定記錄在案。 技術轉讓只涉及文書工作,而不涉及設計理念; 這些材料通常受專利保護或被視為商業秘密。

 如果不了解潛在的本質,一卡車的線路圖仍然只是一堆毫無用處的紙張。

軍事和民防

然而,台灣面臨的最迫切安全風險與上述問題無關。 而是,台灣一般人民缺乏緊迫感,以及以下令人憂心的情況。 幾乎每個島上的公民都不知道如何操作像手槍或步槍的簡單武器。

整個社會,在實體和心理上的準備,完全沒有防禦能力。 在大多數城市,無論大小,商家和小商人任意使用煤氣筒,而無視其存在的危險。 更令人擔憂的是,煤氣筒零售商店就處於市中心。

 在過去的五十年,台灣的軍隊從未真正參與任何真實的,激烈的衝突來測試其戰鬥力。 僅一句話,台灣目前沒有足夠的民防或軍防抵禦入侵。 眼前的緊急任務 台灣人必須, 在語言問題上, 廢除中文普通話。 韓國做了。 日本做了。 越南做了。 台灣必須做同樣的事情。

不要試圖使用閩南語。 相反,台灣應只採用英語。 在教育領域 方向, 不要盲目崇拜大學教育。 我們應相信一個人會找到自己的方向和才能,並在沒有壓制的環境下釋放他的創造性思維。

在價值體系中, 拒絕活在謊言中。拒絕加入邪惡。拒絕以物質佔有被衡量。明白沒有國境界限,一個人的財富不存在的事實。意識到細胞有膜,蛋有殼,人有皮膚,民族需獨立。

在政治真理中 拒絕中國民族主義者對台灣施加的所有謊言。接受“中華民國”既不是國家也不是獨立國的真相。接受台灣尚未成為主權國家的事實。捍衛台灣不屬於中國的事實。

在未來的某個時間點宣佈建立一個新國家。 在經濟未來 重新確定我們自己的重要性優先次序,並根據我們擁有的資源重新審視我們的工業能力。 廢除與進口石油和私人汽車嚴重掛鉤的現有運輸方式。 重新關注糧食生產,水/土壤/林業保護。 遠離能源密集エ業。 結論這是一個競爭激烈的世界。

我們必須誠實地面對自己,加強自己的能力,並願意付出代價。我們不要期待同情,因為這是一種自殺的期望。造物主賦予台灣山脈,森林,水,陽光和食物。只要我們不濫用那些他人羨慕的寶貴的資源,我們不必與Facebook共舞,我們不必與邪惡,物質佔有一起跳舞。

我們必須成為不可征服者威廉·歐內斯特·亨利(1849-1903) 壟罩我的夜晚,黑如連接兩極的深坑,我感謝任何上帝賜我不驅服的靈魂。 在艱困環境的壓迫下我沒有畏縮也沒有大聲哭泣。

在機會的打擊下我滿臉是血,但沒有低頭。 超越這個憤怒和淚水的地方只不過是恐怖的陰影,然而這些年來的威脅發現,一再發現,我無所畏懼。

不管門路何等艱辛,且灌滿了條條懲罰。我是命運的主人;我是我靈魂的主宰者。

========================================

Living in Truth? Or in Fakery? --- Taiwan LamentTo Taiwan and its People I Care Kengchi Goah; 吳耿志 12/2018

Taiwan Lament

In the past few days, numerous discussions examining DPP’s massive failure in the 2018 mid-term election had been either published in hard print or circulated in various websites. A majority of those essay focus mainly on three issues: economic activities, political wrangling with China, and Nationalist Party’s dominance; which were viewed as lobe sided by both domestic and foreign observers. Some attempt to examine the root cause, but are unable to pinpoint it. A scanty few, out of utter sense of hopelessness, even suggest a total pull back, withdraw, or giving up.

Clearly, Taiwanese dream was once again broken and confidence shattered. Worst yet, Taiwanese are losing sense of direction at this moment. The situation is dire and deserves our collective attention.

Exactly what are the fundamental missteps leading to yet one more failure? How does Taiwanese American as a collective body look for solutions? And, where can we find guidance?

So far, most discussions available in the open media seem, in my humble opinion, to miss the mark.

Given Taiwan’s infancy in democratic development, perhaps we shall look for inspiration beyond the horizon encircling Taiwan.

Czech Republic

On Dec. 18, 2011, former Czech President Vaclav Havel passed away. A great poet with immense language skills and a superb thinker with insightful observations, President Havel left behind in 1978 an iconic essay, “The Power of the Powerless” in which, beginning with a greengrocer’s action displaying a slogan, he went into great length dissecting the nature a totalitarian regime exploits psychological weakness, which exists in each and every human being, manipulates people under its control sphere, and locks a society in a form of equality; in actuality a choking conformity. However, derived perhaps from also being a talented play writer and keenly aware of the fact that decency and decadency coexist in an individual, President Havel, with penetrating belief and articulation, did also call out the bright sides of a person; any common citizen. That is the inner desire of a living being who wants to live in truth and harmony without any form of external coercion. Planting the seed of changes more than a decade after Russian tanks rolled into Prague in 1968, the article circulated widely underground in almost all Eastern European countries under communism and was also smuggled to the Western world. With unyielding conviction and emotional persuasion, unshakable even to the last moment of his life, President Havel asked his fellow countrymen, and people under totalitarian rule for that matter, to examine their personal conscience, to take stand for truth, to make a distinction between mere existence and living a life, to be responsible, to refuse being manipulated, and most important of all, to take action dismantling the structure of lie laying over the entire society. Surprisingly, and believed to a large extent either directly or indirectly effective, the in-depth analysis might have contributed to the eventual collapse ten years later of the Soviet Union in 1989 and to all subsequent changes, deemed impossible years ago, in all USSR satellites.

Core Issues Taiwan facesSo, does the concept offered in that 80-pages-long, thought provoking essay shed light on Taiwan’s path going forward?

Prior to giving a definitive answer, several critical issues Taiwan face must first be illuminated. The task of self-examination ought to be performed on the basis of facing the truth, however painful it may be, squarely on.

Numerous factors have been shackling the island and its people. Key among them are natural resources, real technical capability, collective and individual value/vision, societal resolution/endurance, and education.

Taiwan lacks natural resources. Worst yet, what it has, for instance forest and water, have been abused. Taiwan does have good human resources. But, the existing language, education system, social value, and ultraconservative political structure turn the majority into zombie.

LanguageConsidering the order of priority, language issue comes first.

For countless reasons, Taiwanese’s language proficiency in all forms – reading, speaking, and writing – is extremely inadequate. The condition may be traced to the worst fact that the native language spoken by almost seventy five percent of the total population has no written form. Some scholars may argue that it does have correspondence to Chinese Mandarin. However, except for academic self serving, the argument does not at all provide any comfort.

In the absence of a written language, Taiwanese are given no choice but accept Mandarin; which is, judged by modern standard from the viewpoint of linguistic efficiency, a fatal language with inferior expression capability and low competitive edge.

As if not sad enough, tens of thousand Taiwanese studying abroad also suffer the same deficiency in using many western languages. After several decades residing in the U.S, Canada, England, and other European countries, many, as of this date, still do not master the language of their adopting countries. For instance, paying attention to e-mail traffic among Taiwanese American community members, one easily came across numerous poor writings being circulated. Worst yet many emanate from supposedly highly educated professors in highly respected institutes.

As a consequence, Taiwanese in general do not present their views, or positions, well and are easily manipulated.

Education

Without the support of a population base equipped with a solid language skill and further trampled on by the Chinese Nationalist who has been clinging onto the anachronistic, Confucian view, Taiwan’s education system has failed to raise and nurture new generation of leaders, thinkers, and innovators capable of managing the country in all fronts. According to the latest count, Taiwan, about the same geographical size as New Jersey, has more than two hundred colleges and universities. But readers understand that numerical superiority alone does not mean much. What ail Taiwan’s education are quality, content, and conformity.

Beside the shortcoming in language that manifests in inability in articulation, Taiwan’s elite in the past had been, and to this date still are, immersed in the dogmatic idea of advanced degree. RCA AstroSpace center (West Windsor, NJ) was established in the 1950s, there were less than a dozen employees with Ph.D. out of a total of several thousands in the 1980s. However, by the 1990s when acquired by GE, the organization had successfully designed, built, tested, and launched many satellites for communication, weather, defense, and science. On contrast, at the inception of Taiwan National Space Program in 1991-1992, the Program had almost 100 Ph.D. After more than twenty five years, there is not much to show.

  Value system

This is the weakest link Taiwan is facing on the road to salvation.

  While, in the past thousand years, European countries had gone through sequence of culture renewals including the Renaissance beginning in the 14th century in Italy, lasting into the 17th, and marked by blossoming flowering and rooting of more humanistic yearning , the island of Taiwan sank in dark age.

 A brief window of opportunity opened when, in 1895, China ceded Taiwan to Japan in perpetuity. Recognizing the geographical potential of the island, Japan put in place plans and actions, including policy allowing political participation for local natives, to develop the island country. By 1940, Taiwan enjoyed a high standard of living the envy of the rest Asian countries. However, the faint hope evaporated when, in 1941(Dec. 07), Japan invaded Pearl Harbor and was defeated in 1945 (Aug). Subsequently, by a twist of fate and war-time chaos, Taiwan was brought under the authoritarian, at time brutal, rule of the Chinese Nationalist. In short, Taiwanese never ever had a peaceful time span sufficiently long to develop its identity, or entity, with distinctive characteristics. All along various periods of colonial intrusion or imperial occupation, Taiwanese had carried on with their life more in keeping with biological existence, less with inspirational yearnings as a true free man endowed with consciousness, judgment, conviction, belief, and choice. Deprived of what constitute the core of a human being with higher dimension in awareness that separates human from animal, Taiwan’s individual citizen, leader included, does not uphold personal integrity when facing bribery, coercion, or threat and, worst yet, does not discern the boundary that separates personal business from public service.

 In other words, Taiwanese have been living in fissure. Strolling in any city big or small in Taiwan, one sees street vendors taking up unimaginable tiny space in such a disorganized way in almost every alley. Taiwanese, collectively and individually, tend to view every thing in short term -- survival only, instead of life. Survival is just an animal instinct. Life involves more cerebral judgment including morality, value, belief, conviction, and passing of torch to the next generation.

  A quick examination of interactions among regular folks and top elected officials reveals several typical, but disturbing if probed further, pattern. For instance, rich families of higher echelon often request the presence of “national President” in personal family activities like wedding or funeral. Requestors seem to be blind to the fact that the President of a nation is elected to make, nearly hourly, hard decisions that bear enormous consequence with uncertainty. President’s duty and responsibility is not to mend fence with supporters on a personal level. However, Taiwan’s leaders are not devoid of ignorance either. In many occasion, expressing his view on the matter of Taiwan Independence, President Chen Shue-bein said “What President Lee Teng-Hue was unable to accomplish, I cannot do it either.” President Chen did not seem to understand that a new national leader is purposely chosen to finish what the former failed to reach.

Ironically, President Chen’s ignorance has now come back to haunt him and placed even his own life in jeopardy because, without a strong guiding principle and conviction, he did not in his two terms infuse Taiwan’s populace with core belief in a fundamental way, which is the individual freedom and responsible decision free of external, coercive manipulation. Lacking of the latter, Taiwanese tend to easily confuse arguments between legal and ethical issues, place expectation on others rather than on him self, and pass irrational judgment on leaders.

 There are also other troubling sights that raise questions on Taiwanese belief system. Walking along major city thoroughfares, one frequently notices merchants build open-flame, in store front, performing religious rite but ignoring fire danger. Worst than that, dialysis centers are every where to be seen; a result of ignorant practice using Chinese herbal medicine that frequently contains heavy metal, fungus, and other unknown toxic ingredients.

Political system

For more than sixty years, the misnomer “Republic of China” has fooled more than three generations of people in Taiwan to accept it as a nation. In reality, it is an exiled political organization. China, or the state of China, as a land mass over the past tens of thousand years has never been moved, changed, or recreated. Either ROC in 1912 or PRC in 1949 formed, not a new nation, rather a new government to represent, administrate, and rule China. ROC did not move China to Taiwan. PRC did not create a new China. For any intellectual to say “中華民國建國獨立了一百年”, it shows how pitiful a highly educated person can be brain washed to the point he, or she, is unable to make a distinction between nation and government. Why is that? It all boils down to the impreciseness of Mandarin, or the intentional word game Chinese Nationalist has been playing. After all, Chinese language and the inefficiency associated with it have dragged down the nation and its people for so long. Unfortunately, Taiwan is snared in exactly the same trap and is heading for disaster.

It has been said again and again that peace is not merely the absence of war. Peace must be a state also free of threat and coercion. With thousands of missiles aiming at Taiwan, there is no peace in the Taiwan Strait.

It has also been said repeatedly that democracy is not merely the practice of election. A true democracy must have at least two essential characteristics: election free of bribery and ignorance and debate free of indoctrination and dogmatism.

 Simply put, the current political state of Taiwan is a farce, a scam, and a big lie.

 Economy (Technology capability, priority,..)

In the past decades, Taiwan has been trying to forge its own industry starting with automotive, e.g. Yu-Long, and ending with biomedical. Along the way, there were ITRI, precision machinery, semiconductor (digital, not analog), space program, condensed matter (superconductor) center, synchrotron radiation center, jet fighter, and etc. However, all end up with dismal results. ITRI claims to have almost 1,600 staff including more than 1,000 with PhD and 400 with M.S. Given so many personnel with advanced education, its accomplishment in the past thirty years has been proportionally low. At the present, machinery industry still depends on foreign sources for high impact ball bearing, e.g. automotive wheel or aircraft landing gear. Taiwan can produce only bearing grade for motor cycle. Case in point, following March 11, 2011 Sendi (Japan) tsunami, Taiwan’s precision machinery industry in Taichung was forced to shut down. Taiwan imports almost all semiconductor processing equipments including crystal growth furnace, wafer cutting/polishing, laser source, photolithographic optics, you name it. TSMC (Mr. Morris Chang) is basically a digital memory fabrication house. Each i-Pad sold (US$500), Apple Computer makes US$160 while Foxconn (Kuo Tai-Ming) shares only $6. The Smart phone maker, HTC, recently fails a legal fight against Apple and its products have been banned from all forms of sales. Even worse, Taiwan does not possess ability to produce magnetic ferrite core, let alone ferromagnetic raw materials. Without it, how does the newly formed NTU (National Taiwan U.) Green Energy Center pursue its goal? With all these facts, one must admit that Taiwan’s real capabilities in all aspect of modern technologies are dubious. Let’s face it, Japan was able to mass produce Zero fighter powered by piston engines in the 1940s. Taiwan, at this date, cannot produce the same aircraft.

Such a miserable fact can be attributed to a short-sighted mentality Taiwan’s industries have been holding: Technology transfer from abroad. The practice, and the expectation of short cut and leapfrogging competitor, utterly misunderstands the nature of technology development. A spacecraft requires a dozen subsystems. Each subsystem may contain half a dozen electronic circuit boards. Each circuit board is designed, built, tested, and integrated with hundreds of components. Each component is selected based on highly analytical design process and evaluations. Unlike circuit diagrams that are eventually released as sets of drawings, detailed analyses are not necessarily documented. Technology transfer involves only the paperwork, not the design philosophy; which is often protected by patents or treated as trade secrets. Without understanding the underlying essence, a truckload of schematic remains just tons of useless paper.

Military and Civil Defense

The most imminent security risk Taiwan faces is however not related to the issues mentioned above. Rather, it is the lack of sense of urgency in the mind of Taiwan’s general population, and the following precarious conditions.

Almost every citizen of the island does not know how to operate simple weapon like pistol or rifle. The society is completely defenseless in both physical and psychological readiness.

In most cities, big and small, merchant and vendor use propane tanks at will disregarding the danger it present. Even more alarming is the fact that retail propane tanks stores are located right in city center.

  In the past fifty years, Taiwan’s military has never actually engaged in any real, hot conflict that will test its fighting capability.

In one sentence, Taiwan does not possess, at the moment, adequate civil or military defense against invasion.

Urgent Tasks ahead

Taiwanese must,

in Language issue,

Abolish Chinese Mandarin. Korea did that. Japan did that. Vietnam did that. Taiwan must do exactly the same.

Not attempt to use Ming-Nam language. Instead, Taiwan shall just adopt English.in Education direction,

Not blindly idolize college education. We shall believe that a person will find his way and talent and release his creative mind given an environment free of inhibitive forces.

in Value system,

Refuse to live in lie.

Refuse to join evil.

Refuse to be judged by material possession.Understand the truth that without a national boundary, one’s fortune does not exist.Realize that a cell has membrane, an egg egg-shell, a person skin, and a nation independence.

in Political Truth,

 Reject all lie Chinese Nationalists have imposed on Taiwan.Accept the truth that “Republic of China” is neither a state nor a country.Accept the fact that Taiwan is not yet a sovereign state.Defend the fact that Taiwan is not part of China. Declare, at some point in time in the future, founding a new nation.

in Economic future

Reprioritize our own order of importance and reexamine our industrial capability based on the resources we have.

  Abolish the existing transportation mode linked heavily to imported petroleum and private, gasoline powered vehicles.

  Refocus activities more on food production, water/soil/forestry preservation.

Stay away from energy intensive industries.

   Conclusion

It is a highly competitive world out there.We must honestly face our self, strengthen our abilities, and be willing to pay the price.We shall not expect sympathy, for it is a suicidal expectation.The Creator endows Taiwan with mountains, forest, water, sunshine, and food.As long as we do not abuse those precious resources the envy of others,We do not have to dance with Facebook,

We do not have to dance with Evil, material possession.

We just have to be the

Invictus

William Ernest Henley (1849-1903)

Out of the night that covers me,

Black as the Pit from pole to pole,

I thank whatever gods may be

For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance

I have not winced nor cried aloud.

Under the bludgeonings of chance

My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears

Looms but the Horror of the shade,

And yet the menace of the years

Finds, and shall find, me unafraid.It matters not how strait the gate,

How charged with punishments the scroll.

I am the master of my fate;

I am the captain of my soul.


Advertisements