設為首頁  加入最愛網
會員中心 贊助提供 徵求志工 線上電台 優惠精品 合作夥伴 關於我們 連絡我們
 
         
  首頁 > 影音網>不滿談判緩慢 川普:2千億美元中國貨物關稅升至25%
不滿談判緩慢 川普:2千億美元中國貨物關稅升至25%

[轉載自:自由時報]

[moli]於2019-05-06 01:15:34上傳[]

 

不滿談判緩慢 川普:2千億美元中國貨物關稅升至25%
2019-05-06 01:11
〔即時新聞/綜合報導〕美國總統川普在美東時間5日(台灣時間6日凌晨零時8分)在推特上發文,宣布自週五(10日)起,將多達2000億美元中國產品的懲罰性關稅稅率從10%提高到25%,並威脅未來可能再擴大。他抱怨與中國的貿易談判進展緩慢,更一口回絕中方重新談判的企圖。

推特發文宣布 5/10起實施
川普在推文中指稱,過去10個月來,中國輸往美國500億美元(約新台幣1.55兆元)的高科技產品被25%懲罰性關稅,其他2000億美元(約新台幣6.1兆元)貨物支付10%的關稅,這是美方這段期間獲得巨大經濟成果的部分原因。他宣布,對中國的懲罰性關稅政策擴大,目前採取10%稅率的2000億美元貨物將自10日起提高至25%。

另3250億美元輸美產品很快跟進
此外,中國還有3250億美元(約新台幣10兆元)輸美產品未被加稅,川普也放話,很快就會跟上課徵25%的稅率。

川普聲稱,關稅對這些產品的成本影響不大,主要是增加中國的負擔,目前美中貿易談判仍繼續進行,「但速度太慢,中方企圖重新談判,免談」!

直言「中方企圖重新談判,免談」
川普今年初起便一再威脅要提高這2000億美元中國產品的懲罰性關稅,但雙方展開協商後一直延後至今。

川普推文:

Donald J. Trump
@realDonaldTrump
 · 8小時
 For 10 months, China has been paying Tariffs to the USA of 25% on 50 Billion Dollars of High Tech, and 10% on 200 Billion Dollars of other goods. These payments are partially responsible for our great economic results. The 10% will go up to 25% on Friday. 325 Billions Dollars....

Donald J. Trump
@realDonaldTrump
....of additional goods sent to us by China remain untaxed, but will be shortly, at a rate of 25%. The Tariffs paid to the USA have had little impact on product cost, mostly borne by China. The Trade Deal with China continues, but too slowly, as they attempt to renegotiate. No!

5.29萬
下午12:08 - 2019年5月5日
Twitter 廣告資訊與隱私

1.91萬 人正在談論此話題

Trump vows to hike China tariffs Friday as trade talks resume---NIkkei Asias Review
WASHINGTON/NEW YORK -- President Donald Trump said on Sunday that the U.S. will raise the tariffs on $200 billion worth of Chinese goods to 25% from the current rate of 10% as of Friday, signaling frustration over the lack of progress in the bilateral trade talks.

In a pair of tweets Sunday, the president wrote, "For 10 months, China has been paying Tariffs to the USA of 25% on 50 Billion Dollars of High Tech, and 10% on 200 Billion Dollars of other goods. These payments are partially responsible for our great economic results. The 10% will go up to 25% on Friday."

The president also said he will "shortly" impose a 25% tariff on the remaining $325 billion worth of Chinese goods that are currently not subject to punitive duties.


Trump expressed unhappiness with the state of the U.S.-China trade talks. "The Trade Deal with China continues, but too slowly, as they attempt to renegotiate. No!" he wrote on Twitter. This comes on the heels of a short visit to Beijing by U.S. Trade Representative Robert Lighthizer and Treasury Secretary Steven Mnuchin.

China's lead trade negotiator, Vice Premier Liu He, is scheduled to visit Washington starting Wednesday. The Friday deadline is seen as an ultimatum to pressure the Chinese delegation during that visit.

Trump had said as recently as Friday that talks were going "very well." Hopes of a deal to end the trade tensions had buoyed U.S. stocks. But this new threat could drive Beijing to take a harder line, further prolonging the trade war and putting international supply chains at risk, with potentially severe consequences for the global economy.

The sudden shift in tone appears likely to dampen sentiment on the stock market Monday. Dow Jones Industrial Average futures fell close to 500 points on Sunday.

"Tariff man is back just in time to make the stock market dive, dive, dive," Chris Rupkey, New York-based chief financial economist at MUFG Bank, wrote in a note to clients. Trump hailed himself as "Tariff Man" in a December tweet.

"For weeks now, markets have been lulled to sleep on the U.S. trade war with China, thinking an agreement was imminent. No more," Rupkey wrote. "When the president puts his foot down, it makes the market go down ... It looks like the markets could be headed for a tailspin."

Donald Selkin, New York-based chief market strategist at Newbridge Securities, called it "a poor decision" by the president, certain to complicate negotiations with China over a final trade deal.

"China paying tariffs has nothing to do with our economic results, as the only thing that they do is raise prices of imported goods to consumers here," he said in an email to Nikkei.

Trump initially had threatened to raise tariffs if no agreement were reached by March 1, but he said in late February that the hike would be postponed, citing "substantial progress" in the negotiations.

The two sides held further talks, looking to conclude a deal in April with a summit. China offered a proposal to boost its imports of U.S. goods, including liquefied natural gas and soybeans, by more than $1 trillion over six years, and passed legislation in March barring forced technology transfers.

But negotiations have stalled since, in part over when the additional U.S. tariffs and China's retaliatory duties should be removed. Trump said in late March that Washington would keep its tariffs in place for a "substantial period of time" even after a deal. Beijing has objected, arguing that Trump and Chinese President Xi Jinping agreed at their December summit that all the extra duties would be lifted immediately following a deal.

Trump's threatened tariff increase, meanwhile, could backfire on the American economy, with consumers potentially feeling more of a pinch.

The increase to 25% from 10% applies to the $200 billion worth of items that became subject to tariffs last September. About 24% of these target consumer goods, according to the Peterson Institute for International Economics.

The biggest category on the list by import value is furniture, followed by network equipment such as routers. Other affected items include vacuum cleaners, fridges and other appliances; handbags and apparel; sporting goods; and fruits, vegetables and seafood.

The previous rounds of U.S. duties, targeting a total of $50 billion in imports, focused more on items such as robots and chemicals. Consumer goods accounted for just 1%.

The 10% duty is believed to have had a limited impact on inflation, as it was offset to an extent by a decline in the yuan against the dollar. But an increase to 25% would hit the U.S. economy much harder.

Trump's further threat to impose a 25% tariff on the remaining imported goods from China would cover items such as Apple's iPhone and Apple Watch. China-made computers, toys and clothes would be affected as well.

If American consumers feel harmed by the impact, Trump may face greater opposition in the 2020 presidential election.

"We strongly oppose the president's announcement that he will continue to penalize American families, and add additional obstacles to economic growth," Rick Helfenbein, president and CEO of the American Apparel & Footwear Association, said in a statement Sunday.

The industry group warned that a 25% duty on its products would cost a family of four an additional $500 a year.

On Sunday, U.S. Secretary of State Mike Pompeo said that China "poses an enormous challenge" to the U.S.

Talking on Fox News Sunday, Pompeo said that he believed that the U.S. will ultimately prevail, but that it will take "a serious, concerted effort; a president like President Trump, who is prepared to push back against China, whether that be on trade or their military buildup or the theft of our intellectual property."

"We need a president who will be serious in protecting America against the challenges that China presents," Pompeo said.

The International Monetary Fund calculates that if Washington and Beijing both impose a 25% tariff on all imported goods, it would push down U.S. gross domestic product by up to 0.6% and China's GDP by up to 1.5%.


Advertisements