設為首頁  加入最愛網
會員中心 贊助提供 徵求志工 線上電台 優惠精品 合作夥伴 關於我們 連絡我們
 
         
  首頁 > 影音網>「台灣友邦保強法」不宜簡稱中文為「台北法案-李清澤教授
「台灣友邦保強法」不宜簡稱中文為「台北法案-李清澤教授

[轉載自:李清澤教授]

[taiwanus]於2020-04-07 05:04:03上傳[]

 

美國最近通過的法案非常重要,但台灣最近使用的翻譯,台北法案及台灣法案令人看了霧煞煞,因此下文建議府方用「台灣友邦保強法」或簡譯為「台灣保護法」,更貼近原意,並可與台灣關係法、台灣旅行法等對應。
----------------------------------------------------------


「台灣友邦保強法」不宜簡稱中文為「台北法案」   

余伯泉(台灣翻譯學會創會理事,朝陽科技大學華語中心主任) 

李清澤(紐約市立大學布魯克林校區榮譽教授)   

基於台灣的友邦受到中國的脅迫與利誘,不斷與台灣斷交。美國總統川普2020年3月26日簽署一項友台法律,該法律「要求美國國務院向國會報告美國政府所採取的措施,以強化台灣與其他印太地區夥伴間的外交關係,並更改美國與損害台灣安全或繁榮的國家之間的互動關係」(美國在台協會的發布)。亦即要求美國政府祭出「賞罰」,挺台鞏固邦交與加入國際組織。

   這個法律在section 2的a3點,指出「Taiwan is a free, democratic, and prosperous nation of 23,000,000 people and an important contributor to peace and stability around the world.(台灣是2300萬人口的自由、民主、繁榮國家,全球和平與穩定的重要貢獻者)」。換言之,此乃台灣是個國家高度的法律。   

該法律在英文世界的名稱已定,中文世界的翻譯卻有不同看法,且在網路上引起熱議。其英文為「Taiwan Allies International Protection and Enhancement Initiative (TAIPEI) Act of 2019」直譯是「2019年台灣友邦國際保護及加強倡議法案」,或精譯為「台灣友邦保強法」。

   這個法律為求好記,英文起首字母的縮寫剛好是「TAIPEI」,英語世界簡稱為「TAIPEI Act」,但中文世界若直翻為「台北法案」則剛好是「翻譯陷阱」。因為很多台灣人「看到TAIPEI 會隱隱作痛」、「好記很好,但不能讓人想歪,很不幸TAIPEI就會讓人想歪了」。台灣的國際名稱往往被矮化為一個城市Taipei 或 Chinese Taipei。這個隱隱作痛顯現在自由時報的報導:3月4日美國眾議院以415票贊成、0票反對的壓倒性票數通過台灣法案(TAIPEI Act);但同日的報導又出現:美國聯邦眾議院今天以415票贊成、0票反對壓倒性票數通過「台北法案」。   

翻譯家嚴復提出「信達雅」三原則,依照維基百科的意義如下:「信」指意義不悖原文,譯文不偏離、不遺漏;「達」指不拘泥於原文形式,譯文通順;「雅」則指簡明優雅。   

這個法律視台灣具有國家高度,中文世界若直翻為「台北法案」,而台灣經常被矮化為一個城市Taipei而被斷交,那麼其意義偏離原文,違反翻譯第一原則「信」。
美國在台協會的中文「比較不好」,掉入翻譯陷阱,直譯為「台北法案」可以理解。一些翻譯公司不了解台灣的「隱隱作痛」,直譯為台北法案也可理解。但是我國外交部甚至總統府,若迷惘地也照寫為台北法案,難怪在網路上引起熱議?「TAIPEI」僅是英文起首字母的「語音縮寫」。若語音要與意義結合,按理比較接近「台配(配合台灣)」「台培(培植台灣)」,而非「台北」。亦即若是「台培法案」則不違反翻譯第一原則「信」。  

  就翻譯第二原則「達」而言,直譯為「台灣友邦國際保護及加強倡議法案」,太拘泥於原文形式,更不符合翻譯第三原則「雅」的簡明優雅,太長了。因此,精譯為「台灣友邦保強法」,就無太長需要簡稱的問題。

   英語世界的名稱美國人決定,正體中文世界的名稱台灣人自己可決定。外交部與總統府,審慎莫掉入翻譯陷阱。可精譯為「台灣友邦保強法」,以相對於「台灣關係法Taiwan Relations Act」與「台灣旅行法Taiwan Travel Act」的簡明。遇到英語世界的「TAIPEI Act」,寧可像自由時報就轉譯為「台灣法案」,或簡譯為「台灣保強法」,或「台培法案」(語音與意義均更符合)。台灣邁向正常國家的過程,需要一點一滴的努力,以培育台灣正體中文的主體性,不盲從英語世界也不盲從簡化中文。              


===================================


Advertisements